- · 《中国药事》刊物宗旨[10/06]
- · 《中国药事》征稿要求[10/06]
- · 《中国药事》投稿方式[10/06]
- · 《中国药事》数据库收录[10/06]
- · 《中国药事》栏目设置[10/06]
华兹华斯诗歌在二十世纪中国的译介和传播
作者:网站采编关键词:
摘要:威廉·华兹华斯作为英国浪漫主义诗歌的代表人物,在英国文坛占据重要的地位,其诗学理论和写作风格在他的时代独具一格,并影响了诸多后世诗人。华兹华斯的诗歌在引入中国后吸引了
威廉·华兹华斯作为英国浪漫主义诗歌的代表人物,在英国文坛占据重要的地位,其诗学理论和写作风格在他的时代独具一格,并影响了诸多后世诗人。华兹华斯的诗歌在引入中国后吸引了大批读者,对一些中国诗人的创作产生了很大的影响。但华兹华斯诗歌在中国的译介之路却十分坎坷,其诗歌在中国的百年传播历程中出现了很大的起伏甚至停滞。本文对1919年五四运动以来华兹华斯的诗歌在中国的译介情况进行分期梳理,结合时代背景、政治因素等分析,厘清华兹华斯诗歌在中国的译介之路。
文章来源:《中国药事》 网址: http://www.zgyszzs.cn/qikandaodu/2020/1012/350.html
上一篇:不同时期中国大众文化对室内装饰的影响
下一篇:怀旧的盖帘儿